quotidiana
Oct. 10th, 2024 04:13 pmOnce again I went to get a corona shot with a headache and now I have a worse one, ugh ugh ugh. Not actually as bad as it could be, but still, I can do without this unholy alliance between the vaccine and the fucked-up back of my neck, sigh.
So I am distracting myself with a bunch of little tiny things here.
Writing thoughts: I have realized that in original stuff, at least (not sure about fic but maybe that too), I specialize in people NOT having relationship talks of any kind, just kind of figuring out unspokenly what’s happening between them and leaning into it (the more successful the relationship, the more so). Not sure a) if this is realistic or b) what it says about my tastes.
There’s a Chinese song I like a lot called 我怀念的; I’ve listened to it in various versions, Stefanie Sun’s original as well as covers by JJ Lin, Li Hao, and Liu Chang (responsible for introducing me to it in the first place, bless him), and there’s one line that I heard every time as “And baby, [something something].” It’s not at all unusual for c-pop songs to throw in bits of English in their lyrics, especially something along the lines of “love,” “beautiful,” etc. (although see also the Cantonese romp 一格格, which randomly drops the English words “cream cheese” in), so I took this for granted until I finally looked the lyrics for that line up: “狼狈比失去难受,” lángbèi bǐ shīqù nánshòu… Well, now I know.
Other Chinese stuff: a pleasing phrase acquired from fic and presumably a back-translation from English, 打不过就加入, if you can’t beat ‘em join ‘em. New farmboy words: 拖沓, dilly-dallying, laggard; 孽缘, an ill-fated relationship; 攀比, the urge to compete regardless of actual reality; 梅开二度, pulling off a success twice in a row.
The little
senzenwomen community I run (pocket biographies of women in Japan active between 1868 and 1945) reached its one-year mark a little while back, and now has about fifty subscribers which seems like quite a lot given the circumstances; I am learning new things every week and still enjoying working on it, although man, I’m still only up to women born around 1870, with HUNDREDS left to go.
I haven’t signed up for Yuletide yet but I am planning on it. I nominated a bunch of obscure book fandoms and am wondering whether to request ONLY those and see what the hell happens or throw in a few other things as well; we’ll see what happens.
I got through my first orchestra concert on the bassoon—not unscathed, I made one really stupid mistake where it showed, where I’d practiced a lot, because I was so nervous, but otherwise more or less not disgracing myself. (I did realize that I was less tense than I might have been because I’d practiced the music so much more than I ever did when playing the cello…). Dumb joke for the day, reminding myself to look up something in the score when I got home, “must put Liszt on the list.” Really the best thing about the bassoon is the low notes, C and B and Bb below the staff—a huge column of vibrating air which starts in your mouth and feels thrilling.
Just a couple of photos: Jiji-chan out for a stroll, accompanied by her reflection in a puddle, and my blended family of morning-glories, which have completely taken over the veranda.
Be safe and well.
So I am distracting myself with a bunch of little tiny things here.
Writing thoughts: I have realized that in original stuff, at least (not sure about fic but maybe that too), I specialize in people NOT having relationship talks of any kind, just kind of figuring out unspokenly what’s happening between them and leaning into it (the more successful the relationship, the more so). Not sure a) if this is realistic or b) what it says about my tastes.
There’s a Chinese song I like a lot called 我怀念的; I’ve listened to it in various versions, Stefanie Sun’s original as well as covers by JJ Lin, Li Hao, and Liu Chang (responsible for introducing me to it in the first place, bless him), and there’s one line that I heard every time as “And baby, [something something].” It’s not at all unusual for c-pop songs to throw in bits of English in their lyrics, especially something along the lines of “love,” “beautiful,” etc. (although see also the Cantonese romp 一格格, which randomly drops the English words “cream cheese” in), so I took this for granted until I finally looked the lyrics for that line up: “狼狈比失去难受,” lángbèi bǐ shīqù nánshòu… Well, now I know.
Other Chinese stuff: a pleasing phrase acquired from fic and presumably a back-translation from English, 打不过就加入, if you can’t beat ‘em join ‘em. New farmboy words: 拖沓, dilly-dallying, laggard; 孽缘, an ill-fated relationship; 攀比, the urge to compete regardless of actual reality; 梅开二度, pulling off a success twice in a row.
The little
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
I haven’t signed up for Yuletide yet but I am planning on it. I nominated a bunch of obscure book fandoms and am wondering whether to request ONLY those and see what the hell happens or throw in a few other things as well; we’ll see what happens.
I got through my first orchestra concert on the bassoon—not unscathed, I made one really stupid mistake where it showed, where I’d practiced a lot, because I was so nervous, but otherwise more or less not disgracing myself. (I did realize that I was less tense than I might have been because I’d practiced the music so much more than I ever did when playing the cello…). Dumb joke for the day, reminding myself to look up something in the score when I got home, “must put Liszt on the list.” Really the best thing about the bassoon is the low notes, C and B and Bb below the staff—a huge column of vibrating air which starts in your mouth and feels thrilling.
Just a couple of photos: Jiji-chan out for a stroll, accompanied by her reflection in a puddle, and my blended family of morning-glories, which have completely taken over the veranda.
Be safe and well.