饭撒: This word delights me. It’s made up of 饭, food, and 撒, to scatter/discharge/distribute, so it literally means “scattering food” (think feeding birds, etc.); the two characters are pronounced fànsā, so that in both content and sound they approximate their English meaning: fanservice.
Aww that's so fun! I love how much food is a metaphor for fandom, in multiple languages. ;D
Love the cat and the slumbering cat friends and the train station! Also WTF at those berries -- those are real, right? I went on a googling rabbithole and found out about coralberries and Callicarpa (which I don't think they are -- the first looks like it has wrong leaves, the second is more purple?). But omg so many pretty berries in the world. Thanks for sharing!
no subject
Date: 2024-11-16 05:44 pm (UTC)Aww that's so fun! I love how much food is a metaphor for fandom, in multiple languages. ;D
Love the cat and the slumbering cat friends and the train station! Also WTF at those berries -- those are real, right? I went on a googling rabbithole and found out about coralberries and Callicarpa (which I don't think they are -- the first looks like it has wrong leaves, the second is more purple?). But omg so many pretty berries in the world. Thanks for sharing!
<3 <3 <3