Date: 2022-04-09 11:26 am (UTC)
nnozomi: (Default)
From: [personal profile] nnozomi
a major problem is simply that they are poorly-read in English and haven't the vocabulary to pick the right word or notice that the one they chose isn't a great choice.
yeah, I feel that this applies to both writing and translating--even native speakers are not always able to create something that sounds natural if they don't have enough examples of good natural prose (in various styles, I don't necessarily mean, like, "classic literary prose") stuffed into their heads.

Your Yuriko translation project sounds like something I'd love to read. Re. period vocabulary, that sounds like the sort of case where a read by someone familiar with the period in the US who could ID what felt like real howlers to them could be useful, for an outside view.
That is a good point! I have no idea when/if I'll get her together into readable form, but I enjoy working on it, and maybe I'll post snippets every now and then...
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nnozomi: (Default)
nnozomi

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 12:34 am
Powered by Dreamwidth Studios