Very late to this party but hey, you linked! :) It's nice of you to come by! I love it that there are so many conversations happening about this stuff.
for Lan Wangji, the jury in my head is still out, precisely because 'Brother' conveys his formality so well, and non-Chinese readers would pick up on that easily. that's a good point. Maybe using the formal-sounding "Brother" instead of "Xichen" helps convey the added layer of formality in Chinese, "xiongzhang" instead of "gege" or similar?
Alas, English... English is so pronoun-poor, it's a shame. Interesting to think about all the possibilities in other languages. (I suppose in Japanese in that scene, rather than switching pronouns he would switch into desu/masu or into super sonkeigo or whatever...)
Looking forward to more discussions of this kind :)
no subject
Date: 2021-01-19 11:14 pm (UTC)It's nice of you to come by! I love it that there are so many conversations happening about this stuff.
for Lan Wangji, the jury in my head is still out, precisely because 'Brother' conveys his formality so well, and non-Chinese readers would pick up on that easily.
that's a good point. Maybe using the formal-sounding "Brother" instead of "Xichen" helps convey the added layer of formality in Chinese, "xiongzhang" instead of "gege" or similar?
Alas, English...
English is so pronoun-poor, it's a shame. Interesting to think about all the possibilities in other languages. (I suppose in Japanese in that scene, rather than switching pronouns he would switch into desu/masu or into super sonkeigo or whatever...)
Looking forward to more discussions of this kind :)