something that should be bubbling up
Apr. 15th, 2020 12:49 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Daily life: No news is good news, I suppose? On the lighter side, my husband has mastered the concept of transformative works; he sent me a panel from a baseball manga he follows, with two boys hugging and crying, captioned by him "Are they expecting people to slash this, or what?". Today is his day off, so tomato nabe tonight.
Music: I hate solo practice, which is why even among amateur cellists I am mediocre, but I got my poor abused Momo-chan (nicknamed for the sparkly Momoyama-style cello case) out the other day and noodled the Bach unaccompanied suites for the first time in years--just the G major and C major preludes. The V pedal point in the C major prelude is incredible, even the way I play it, and the chords in the coda...
Books: With relatively little official work, I've been going back to a long-term ongoing project, translating Yuriko Chujo's 1929 letters from London and Paris to her lover Yoshiko Yuasa in Moscow, along with related diaries. Yoshiko would have been at home on Twitter, her diary entries are short and punchy and acerbic; Yuriko (like Ginty Marlow, whose "letters to her friends were never less than eight pages") likes to chatter and ramble at length, at that stage still a spoilt darling, irrepressibly curious, playful, short-tempered, sharp-eyed, grumbly, Communist-adjacent but happy to stay in fancy hotels on her father's nickel, eager to see everything and write about everything.
Chinese: Duolingo review, and working steadily if inefficiently away at the Guardian tool project; trying to work out how to say "knock wood" or "kenahora" with my Taiwanese friend and deciding there isn't really a cultural equivalent, maybe 老天保佑. --> Edited because this struck me funny in Duolingo practice: 太阳不见了! Clearly spoken near the end of the Chinese translation of So You Want To Be A Wizard.
Writing: Not much in the way of actual words, but I sat down to glare at my outline and had a minor but significant plot breakthrough. Much more fun to have everybody be right, but still opposed to each other for good reasons, than to have a villain who's only there for the purpose of being wrong.
Be safe and well.
Music: I hate solo practice, which is why even among amateur cellists I am mediocre, but I got my poor abused Momo-chan (nicknamed for the sparkly Momoyama-style cello case) out the other day and noodled the Bach unaccompanied suites for the first time in years--just the G major and C major preludes. The V pedal point in the C major prelude is incredible, even the way I play it, and the chords in the coda...
Books: With relatively little official work, I've been going back to a long-term ongoing project, translating Yuriko Chujo's 1929 letters from London and Paris to her lover Yoshiko Yuasa in Moscow, along with related diaries. Yoshiko would have been at home on Twitter, her diary entries are short and punchy and acerbic; Yuriko (like Ginty Marlow, whose "letters to her friends were never less than eight pages") likes to chatter and ramble at length, at that stage still a spoilt darling, irrepressibly curious, playful, short-tempered, sharp-eyed, grumbly, Communist-adjacent but happy to stay in fancy hotels on her father's nickel, eager to see everything and write about everything.
Chinese: Duolingo review, and working steadily if inefficiently away at the Guardian tool project; trying to work out how to say "knock wood" or "kenahora" with my Taiwanese friend and deciding there isn't really a cultural equivalent, maybe 老天保佑. --> Edited because this struck me funny in Duolingo practice: 太阳不见了! Clearly spoken near the end of the Chinese translation of So You Want To Be A Wizard.
Writing: Not much in the way of actual words, but I sat down to glare at my outline and had a minor but significant plot breakthrough. Much more fun to have everybody be right, but still opposed to each other for good reasons, than to have a villain who's only there for the purpose of being wrong.
Be safe and well.