Entry tags:
四月之子
Xi-laoshi, my Chinese conversation partner, recommended in passing that I get my reading practice from books designed for learners, like one she showed me called something like Beijing in Spring or The Four Seasons of Beijing, you can tell how seriously I was taking this genuinely thoughtful suggestion, I’m afraid. No! This kind of thing is why a lot of people don’t ever master languages! (Also an overgeneralization, I know—it works for some people—but still.) My f-list is full of people whose perfect English comes from TV shows and fic; I’ve just been reading Li Kotomi on learning her Japanese through anime and music. I got good at reading Japanese from a) middle-grade books aimed at Japanese preteens (I still fondly remember the first one I got all the way through, in which an eighth-grade girl daydreams about kissing her best friend, also a girl) and b) Japanese translations of novels I knew very well from having read them in English. I can’t imagine I’d have gotten even as far as I have in Chinese if I’d been dutifully reading graded readers, instead of watching dramas and the farming show and reading fics and the occasional article about Zhu Yilong. It only makes sense. Or am I biased? What do you think?
I finished my readthrough of the Joan Aiken Dido books, in general highly recommended. I think osprey_archer was talking about hesitating to read the later books because they get so dark, which is an interesting point. The two Is books--Is [Underground] and Cold Shoulder Road--are definitely dark in places, although not tonally so different from the rest of the series, and worth it for the characters and the wild plots and the language. The second-from-last book, Midwinter Nightingale, though, is the most bleak and depressing thing I’ve read in ages—most of the book is spent with various horrible people, and when we do see Dido and Simon they’re usually miserable and in trouble. It ends with a defeat for the villains, but I wouldn’t call it a happy ending in any sense. Not going back to reread that one. The very last one, The Witch of Clatteringshaws, which Aiken knew would be her last, also has its dark moments but is very funny here and there and ends genuinely happily. (I couldn’t resist the following selection, which is really not typically Aikeny at all but delightful.)
Y brought home this hilarious winter song called 布団の中から出たくない, ie “don’t want to get out of bed.” Highly recommended to anyone studying Japanese, and accessible even without Japanese thanks to the funny animation (for the southern hemisphere, they also have a summer song along similar lines). Although COMPLETELY different in style, I feel like clearly the Chinese equivalent is Liu Chang’s 再睡五分钟.
Since it’s timely, have Cesar Camargo Mariano (best known to me as Elis Regina’s husband, but also a great musician in his own right) doing April Child.
There’s a fancy coffee shop chain in Japan which uses city airport codes for its shop names, like NGS Coffee in Nagasaki and so on; the problem is that they’re based in Fukuoka, and so the company overall is known as FUK Coffee.
Photos: Spring is doing its thing and I have too many photographs, here are some and the rest will have to wait until the next post.
Be safe and well.
I finished my readthrough of the Joan Aiken Dido books, in general highly recommended. I think osprey_archer was talking about hesitating to read the later books because they get so dark, which is an interesting point. The two Is books--Is [Underground] and Cold Shoulder Road--are definitely dark in places, although not tonally so different from the rest of the series, and worth it for the characters and the wild plots and the language. The second-from-last book, Midwinter Nightingale, though, is the most bleak and depressing thing I’ve read in ages—most of the book is spent with various horrible people, and when we do see Dido and Simon they’re usually miserable and in trouble. It ends with a defeat for the villains, but I wouldn’t call it a happy ending in any sense. Not going back to reread that one. The very last one, The Witch of Clatteringshaws, which Aiken knew would be her last, also has its dark moments but is very funny here and there and ends genuinely happily. (I couldn’t resist the following selection, which is really not typically Aikeny at all but delightful.)
‘...perhaps, in a hundred years’ time, this day will be remembered by our grandchildren as the day when a not very large force of English beat off an attacking army of Wends who wanted to turn this island into a place where everybody spoke Wendish. Don’t you agree?’
’What’s Wendish like, then?’ one of the men enquired.
Rodney Firebrace spoke up. ‘Wendish is an awful language. It’s highly inflected — there are nine
declensions of nouns—
‘What’s inflected?’ somebody shouted.
‘When words have different endings to express different grammatical relations. And Wendish has thirty different kinds of verbs. You have to decline them as well as conjugate them.’
‘What’s verbs?’
‘I hit. You run.’
‘Who says we run? We ain’t a-going to run!’
‘No way!’
‘Hooray for English verbs!’
‘We don’t want no foreign verbs!’
‘Are you all with me, then?’ called Simon.
‘Sure we are!’
‘Let’s go!’
‘We'll show those Wends the way back to Wendland!’
‘Let ‘em wend their way!’
Also, anyone reading the Dido books should not miss lionpyh’s post-series fic Now, in the meanwhile, with hearts raised on high, which is one of the best fics I’ve ever read in any fandom ever as well as being an immensely satisfying conclusion.’What’s Wendish like, then?’ one of the men enquired.
Rodney Firebrace spoke up. ‘Wendish is an awful language. It’s highly inflected — there are nine
declensions of nouns—
‘What’s inflected?’ somebody shouted.
‘When words have different endings to express different grammatical relations. And Wendish has thirty different kinds of verbs. You have to decline them as well as conjugate them.’
‘What’s verbs?’
‘I hit. You run.’
‘Who says we run? We ain’t a-going to run!’
‘No way!’
‘Hooray for English verbs!’
‘We don’t want no foreign verbs!’
‘Are you all with me, then?’ called Simon.
‘Sure we are!’
‘Let’s go!’
‘We'll show those Wends the way back to Wendland!’
‘Let ‘em wend their way!’
Y brought home this hilarious winter song called 布団の中から出たくない, ie “don’t want to get out of bed.” Highly recommended to anyone studying Japanese, and accessible even without Japanese thanks to the funny animation (for the southern hemisphere, they also have a summer song along similar lines). Although COMPLETELY different in style, I feel like clearly the Chinese equivalent is Liu Chang’s 再睡五分钟.
Since it’s timely, have Cesar Camargo Mariano (best known to me as Elis Regina’s husband, but also a great musician in his own right) doing April Child.
There’s a fancy coffee shop chain in Japan which uses city airport codes for its shop names, like NGS Coffee in Nagasaki and so on; the problem is that they’re based in Fukuoka, and so the company overall is known as FUK Coffee.
Photos: Spring is doing its thing and I have too many photographs, here are some and the rest will have to wait until the next post.
Be safe and well.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Omg the coffee company! XD
no subject
no subject
I loved the first graded reader I found, despite its clumsiness. I felt like it rewired my brain, and I found that really exciting (versus my laborious attempts with drama scripts and books for native speakers, both of which involved looking up endless unfamiliar vocab and repeatedly having to stop to puzzle out syntax). If I could have found more (affordable) readers after that, I would definitely have kept going; sadly, I couldn't find many for Korean. But then, I'm at a much lower level than you, and I'm not actively studying anymore. (My motivation fell down a hole when my teacher cancelled our class some years ago.) So I'm a terrible example and probably only prove your point.
(Iirc, the "You Can Learn Chinese" podcast guys are pro-graded readers because research shows increased reading speed is good for your speaking. I guess your brain learns to process the language faster? But I can't find the episode where they said that, and I may be misremembering.)
*stares at your photos for a long time* So lovely! I think the mural is my favourite -- it's like camouflage.
<3 <3 <3
no subject
and I'm glad you liked the photos <3
no subject
Ha, I can absolutely see how that would prejudice you against them. Maybe try the Mandarin Companion ones and see what you think?
(In the end, I think it comes down to whatever keeps you motivated. That's what I meant when I said I was a bad example: I've drifted off completely. /o\)
no subject
Ooh, I just want to add an enthusiastic: I agree! It doesn't matter how effective a strategy is if you never use it, and even an inefficient strategy will work fine if you like it enough to keep doing it. (Or as my sister says of learning Spanish, "It doesn't matter if it takes me five years; the years are gonna pass anyway. I might as well learn Spanish while it's happening.")
no subject
the years are gonna pass anyway. I might as well learn Spanish while it's happening.
Haha, so true. <3
no subject
Yeah, Chinese learners really benefited from the massive government push to export both language and culture starting around the time of the Beijing Olympics. There's a huge amount of learner material that just isn't available for most languages. A quick (not well researched) google search indicates that Mandarin Chinese may be one of the top languages when it comes to volume of learner content, after English, Spanish, and French.
That said, I have five tomes of Chinese-Korean graded reading, so I wonder if you'd have any luck looking for (bilingual) English graded readers for Korean speakers?
no subject
Ohh, that's why. That's so cool!
And that's a great idea about looking for reverse-for-me graded readers, ha! I'll have a look around. Thanks! <3
no subject
(and I still don't think you're a bad example; you did it at one point, you're not doing it now, if the need arises you can always do it again).
no subject
(I will just add that the reader that kicked off my flurry of language-learning activity in early 2023 contained a bunch of random, bonkers short stories including time-travelling pirates. IOW, I agree that the content has to be engaging to make me want to keep at it. Alas, I'm not very motivated by folk tales.)
no subject
no subject
no subject
oh my, yeah, that definitely sounds like a way to learn the word apple (and also the word fish).
no subject
I'm happy you found something that works better for you,
no subject
Oh, that's a nifty framing. Yes!
(Hi, you! <3)
no subject
(Hellooo! ♥)
no subject
("Spaced repetition" is a good point--I'm finding that, while not deliberately, longfic is also good for this! I'm thinking of a couple of those fics which are half again as long as they need to be because there's SO MUCH angst and miscommunication lol, meaning that, well, spaced repetition is what you get. ;) )
and glad you liked the photos <3
no subject
I'm not in any way trying to convince you, of course. Just trying to spread positivity and joy around the topic of language learning, which I find generally delightful and uplifting :)
To that point, I would add that the content of graded readers is highly variable, and some publishers have a clear focus they don't necessarily advertise for whatever reason.
For instance, Mandarin Companion is very western, mostly retelling English classics with the barest nod to Chinese culture. (This makes it uniquely easy for native English speakers who may already know the stories and will definitely recognize the sentence structure.)
Beijing Language & Culture University Press (BLCUP) is probably the gold standard in terms of traditional Chinese language and stories, though most of its readers are solidly intermediate (which is great, since there's not a huge market for non-beginner graded readers, but it does mean that being interested in the topic helps.)
Sinolingua produces an all-ages blend of traditional and easy in their "Rainbow Bridge" series, and these were far and away my favorite beginning readers. (They're usually too short to really reinforce the language, and they definitely introduce whatever random vocabulary they need for the story itself regardless of its utility elsewhere, but the stories are often funny and/or unpredictable.)
Chinese Breeze is more adult-oriented and modern, telling present-day fiction involving murder mysteries and computer hacking and all sorts of exciting things (including a China-typical and very sympathetic view of law enforcement) with vocabulary that's useful in day-to-day life.
...just in case you do find yourself looking into it later, I wanted to make sure I accurately if briefly represented "the publishers I suggest" :)
Totally agree about longfic; it has been better for my wuxia and xianxia vocabulary than any TV show, just because the volume of words is so much greater! ♥
no subject
I've found longfic (and presumably graded readers would be likewise) useful for learning/internalizing grammar as well as vocabulary; it's a lot easier to master, say, the 点了点头 construction once you've seen it a zillion times in various forms...
no subject
I think I have never successfully learned a second language and thus couldn't say. But your take on it sure sounds reasonable!
All the cats and blossoms! *^^*
no subject
no subject
They totally knew what they were doing with that coffee shop name hahhaha
no subject
That's another good point. Also I think I'm prejudiced by having spent so much enforced time with, for instance, Japanese-produced junior high school English textbooks, which in general are both ineffective and horribly boring and artificial... I mean, material for younger kids can, as your bf finds, be a lot of fun if it's well produced! I would have no hesitation giving adult learners Dr. Suess to read, for instance.
They totally knew what they were doing with that coffee shop name hahhaha
lol, I wouldn't be a bit surprised.
no subject
I have a few Korean picture books, but they're slow going for me. I feel like picture books tend to have a lot of kid-oriented language and onomatopoeia, and Dr. Seuss in particular uses so many neologisms, so it's a genre primarily aimed at readers/listeners who are already relatively fluent in the language and only learning reading/story. /two cents, obviously YMMV!! :-)
no subject
Yeah, it does depend on the picture book, although I remember adoring the tarepanda books when I was a little way into studying Japanese (see the illustrations here: https://note.com/t0m0y0/n/n34cc818ec19b for instance).
no subject
(This is my only panda icon, ha.)
no subject
no subject
Hah, well, I think you know I agree with you. ;) I mean, I also agree that whatever keeps you motivated is what works best! But yeah... I'm usually either bored or actively irritated by graded readers, textbook dialogues, or children's media, which are all things a lot of people recommend. I'm sure they're very helpful if you enjoy them or can make yourself sit through them, but it's just not sustainable for me, since I don't like doing it. Whereas, by contrast, I'm fine with looking up a zillion words in order to read or watch something I'm actually excited about.
(Love the cats and flowers! Spring!)
no subject
yeah, this is closer to how I feel, I think (although you're a lot more punctilious about looking things up properly than I am ;) ). I guess...if I'm not interested in the content, it doesn't matter how accessible the format is! But as you say, different people get motivated different ways.
(and glad you liked the spring photos!)
no subject
I can't claim any fluency at all, but I have learned so much of, about, and in Chinese from dramas, the farming show, songs,
I love the assortment of photos! Gorgeous, colorful blossoms and cats! What more can anyone need? :D The tree spilling over from the roof is particularly striking. The black and white cat looks like one of my sister's cats. He had the same black spots by his ears, looking like hair with a part down the middle.
no subject
one of my sister's cats. He had the same black spots by his ears, looking like hair with a part down the middle.
aw, adorable!
no subject
It makes total sense! Motivation is everything. If you're interested in the content, you will persevere, and that means you will eventually succeed. (Not that I feel like I've succeeded yet, but if I hadn't been blorbo-motivated, I would not have studied/watched anything at all, so... that definitely is the way to go. )
I do like the concept of graded readers, learning goes much faster when you have a specific percentage (I think it was 95%) of vocab already present. But when I'm not interested in the content, I won't read them, it's as simple as that. There should be graded readers of BL novels!
The percentage thing I got from
It's another form of gamification (although it did not work for me).
ooops, clicked the button too quickly.
so the company overall is known as FUK Coffee.
LOL, they set themselves up for that one! :D
Spring
Yay Spring! I love the cats, and all the blossoms, especially the cherry tree over the wall. Oh, and the house imitating the tree next to it. Lovely!
no subject
lol, I love it. Blorbivated?
There should be graded readers of BL novels!
Really I think the authors and publishers are missing out on a great opportunity!
the house imitating the tree next to it
Perfect expression <3
no subject
no subject
no subject
no subject
lionpyh is one of my most admired writers on ao3 (the entire site, not for a fandom), so I'm happy to see them recced! good taste. I wonder if you've seen this interview about their writing process? http://strangehorizons.com/wordpress/non-fiction/articles/that-obsessive-recursiveness-an-interview-with-leo-mandel/
omg, LOL. the last time I was in Japan with my partner we were having fun going around specialty coffee shops (Japan's coffee culture is top notch) and this just tickles me.
no subject
yeah--for me it's the doubled "fun of language learning" + "fun of a show/song/book etc. I like," which doesn't really come with textbooks. (Also I'm prejudiced by having spent too much time compelled to use the terrible Japanese English-language texts...)
I wonder if you've seen this interview about their writing process?
I had not seen that, thank you! I wish they'd write more (unless they have a new pseud now?)
and you will definitely have to sample FUK Coffee and tell me how it is the next time you're in Japan ;)
no subject
that sounds like a plan ☕️ sort of related: we once died in Shinjuku when the train board showing upcoming departures said “CHIBA1” and it looked like chibai/鸡白 from afar.
no subject
keep me posted...
and it looked like chibai/鸡白 from afar.
lol, my new word for the day :D