I can't help wondering if you're not proud of it because of the translation itself, or because the subject of the manga turned out to be something you'd rather not deal with. Mostly because my translation isn't _all_ that great--professionally adequate but not my best work, largely because it's eromanga and I have no experience with (or interest in) translating sex scenes, too much of it is variations on "squelch," "thrust" "gasp" and so on. So a bit of both, I guess. Nothing wrong with the manga itself or with the people requesting it, of course!
no subject
Mostly because my translation isn't _all_ that great--professionally adequate but not my best work, largely because it's eromanga and I have no experience with (or interest in) translating sex scenes, too much of it is variations on "squelch," "thrust" "gasp" and so on. So a bit of both, I guess. Nothing wrong with the manga itself or with the people requesting it, of course!